Jeremy B. Merrill CMC '12 was caught lying or being a lazy journalist earlier in the comment section of The Claremont Port Side. Merrill lists himself as editor of the web edition of The Claremont Port Side on his own personal website, but he also lists this curious fact: Merrill is, by his own admission, "proficient in Arabic." So why couldn't The Port Side, which he edits, translate the Arabic documents that I released in December 2010?
This is particularly curious because he wrote as editor of The Claremont Port Side wrote in a factually inaccurate and downright dishonest piece that my (very pricey) translations couldn't be properly vetted. Here he is in his own words, words, by the way, that he didn't sign, but for which he, as editor of the web edition, is responsible.
In fairness to Merrill, who lists his resume on the next page, he lists "some Arabic" but, on the opening page, he writes that he's proficient in it. So which is it? In further fairness to Merrill, the Arabic language interview which I gave to his co-editor, Everett "Alex" Heiney CMC '12, six days before the story was published, is cached here so he might, you know, actually have to do some actual leg work if he wanted to find the initial story, but that shouldn't have been too difficult for Merrill. After all, he lists all of his tech accomplishments on his web page, too. For a "web developer skilled in PHP, mySQL, HTML/CSS, WordPress, etc" and with his own LinkedIn profile promoting his techy skills, I find it hard to believe that he couldn't sleuth this one out. But maybe Jeremy B. Merrill's resume is less truthful than he is? Could it be?
But I must ask: Is Jeremy Merrill either lying or lazy? I've repeatedly asked Merrill to correct The Port Side story. He refuses. I've also informed him that I'm talking with counsel about if he won't. I hope it doesn't come to that.
Update: The real question here is not Merrill's integrity, but why it was that The Port Side couldn't do their own translations and why, for that matter, the students from the Arabic program haven't done them either. If I am wrong, I will retract everything.
This is particularly curious because he wrote as editor of The Claremont Port Side wrote in a factually inaccurate and downright dishonest piece that my (very pricey) translations couldn't be properly vetted. Here he is in his own words, words, by the way, that he didn't sign, but for which he, as editor of the web edition, is responsible.
We do not know whether these quotes are true or accurately translated. Most of the documents are in Arabic. None of the translated documents have been made public in their entirety. Only a few of these documents are made available in the original Arabic. Many of these are not Prof. Frangieh’s own comments, but instead petitions that he appears to have signed. So, the veracity of Johnson’s claims or of his translations cannot be independently verified. [Emphasis mine]This is particularly untrue because, as I have noted elsewhere, I posted all of the Arabic language documents for that story here and because I gave the other editor of The Port Side the entire translation for the interview where Frangieh says, in his own words, that he supports terrorist organizations, Hezbollah and Hamas with "great joy".
In fairness to Merrill, who lists his resume on the next page, he lists "some Arabic" but, on the opening page, he writes that he's proficient in it. So which is it? In further fairness to Merrill, the Arabic language interview which I gave to his co-editor, Everett "Alex" Heiney CMC '12, six days before the story was published, is cached here so he might, you know, actually have to do some actual leg work if he wanted to find the initial story, but that shouldn't have been too difficult for Merrill. After all, he lists all of his tech accomplishments on his web page, too. For a "web developer skilled in PHP, mySQL, HTML/CSS, WordPress, etc" and with his own LinkedIn profile promoting his techy skills, I find it hard to believe that he couldn't sleuth this one out. But maybe Jeremy B. Merrill's resume is less truthful than he is? Could it be?
But I must ask: Is Jeremy Merrill either lying or lazy? I've repeatedly asked Merrill to correct The Port Side story. He refuses. I've also informed him that I'm talking with counsel about if he won't. I hope it doesn't come to that.
Update: The real question here is not Merrill's integrity, but why it was that The Port Side couldn't do their own translations and why, for that matter, the students from the Arabic program haven't done them either. If I am wrong, I will retract everything.


